April 16, 2009

Gracias a todos los Ticos

Un viaje es medio viaje si no se puede conocer a las personas que habitan el lugar y hablar con ellos para tratar de comprender su idiosincracia.
Desde ese punto de vista, mi viaje a Costa Rica fue viaje completo y más, porque siempre tuve la suerte de poder compartir y disfrutar de la hospitalidad del Costarricense, generoso y cálido, que me acompañó durante toda la estadía.

A trip is half a trip if you cannot get to know the people living in the country and talk to them in order to understand their lifestyle.
From that point of view my trip to Costa Rica was a sucess and more, because I always had the pleasure of sharing and enjoying the Tico's hospitality. People in Costa Rica are generous and warm and I want to thank them for all their assistence during my trip.

Doña Carmen me alojó, alimentó y aconsejó de la mejor manera. Organizó encuentros, excursiones y fue siempre una compañera dispuesta a contar, aclarar y sobre todo escuchar, a pesar de que no estaba bien de salud. ¡Muchas Gracias!

Doña Carmen hosted me at her place, she also gave me plenty of food and advise. She organized meetings, tours and was always the best partner when it came to telling and explaining, but also to listening, although her health was giving her trouble. Thank you very much!
Sus hijos y nietos no se quedaron atrás y me pasearon y guiaron en más de una oportunidad. Son guías de lujo porque conocen y aman su país.
Her sons and grandsons were also there for me. They drove me around and guided me more than once. They are the perfect guides because they don't only know the country, they love it!

Doña Sole me dio su famoso "patitur" - una caminata a pie recorriendo las principales atracciones de la ciudad capital que dura tanto como uno sea capaz de caminar. Ella es incansable. También puso a toda su familia a mi disposición. Don Paco, su marido, quien siempre tiene tiempo para reir y ayudar. El nieto de ambos, que es buzo y oficia como guía para quienes quieren explorar las profundidades de Costa Rica. La hija de ambos, que los visita cada semana. Y Motty... la inolvidable Motty. La perrita más feliz del mundo, contínua fuente de alegría y energía.

Doña Sole gave me her famous "patitour" - a complete walking tour visiting most of the attractions of the capital city that lasts for hours!! She is never tired! Don Sole put also the whole family to my service. Paco, her husband, who is always ready to help and to joke. Their grandson who is a diver himself and gives diving tours to tourists. Their daughter, who visits them every week. And Motty, well, Motty is unforgettable. She's the happiest dog ever and a continuous source of fun and energy.

Son tantos los buenos amigos y los buenos momentos que no alcanzarían varios blogs para recordarlos a todos. GRACIAS de todo corazón, el viaje fue inolvidable gracias a todos y cada uno de ustedes.
There were so many good friends and wonderfull moments that ten blogs would not be enough to express them my gratitud. THANK YOU from the deepest of my heart. This trip was great just because of each and everyone of you!

No comments: