Para todos los que están lejos, están enfermos, no se acordaron o simplemente no pudieron venir, aquí va el resumen de los festejos de mi llegada a la mita de la vida.
For all those that were too far away, ill, didn't remember or just couldn't make it, here it goes! A summary of the mid-life celebrations in Buenos Aires.
Für all diese, die zu weit weg waren, die sich schlecht fühlten, oder die es einfach nicht geschafft haben, hier eine Zusammenfassung der Parties, die in Buenos Aires gefeiert wurden, um die Hälfte meines Lebens zu verewigen.
Soplar velitas, una y otra vez, pero siempre los mismos 3 deseos...
Kerzen jeden Tag ausblasen, aber immer an dieselben 3 Wünsche denken...
Different candels, always the same 3 wishes.
Um die verschiedenen Feste zu vereinheitlichen (gibt's das Wort?), kann ich nur eine Kerze aus Norwegen empfehlen, wenn sie das Geschenk eines lieben Freundes ist, umso besser. Mann soll sie bei jedem Treffen anzünden. Wärme und schöne Erinnerungen gehören zusammen!
Para mantener la continuidad de los festejos nada mejor que incluir la vela noruega, regalo de Roger, en todos y cada uno de los encuentros. Calidez y buenos recuerdos...
To help give the parties a continuity I can recommend using a norwegian candle, Roger's gift, at each and every meeting.
A warm feeling and good memories...
But of course, friends are esential!
Cristina * Elena * Patricia
Aber natürlich sind Freunde das Wichtigste!
José y Sara
Pero por supuesto, ¡los amigos son lo más importante!
Susana * Verónica * Marcela * Cora * Graciela * Mabel * Madre
Mhyrtita * Rosita * Iris
Lourdes
Liliana
Patricia
Harro
y muchos más...
Gracias a todos por acompañarme en este momento tan especial para mi.
Ich möchte mich bei allen bedanken, die diesen Geburtstag so besonders für mich gemacht haben.
Thank you very much to all the good friends that made this day unforgettable!
No comments:
Post a Comment